Fredag 26 november Port Saint Louis
Nu står vi på land. Upptagningen gick smidigt med s.k. Travellift, som både tar upp båten, transporterar den och ställer den på plats i en stålvagga. Känns konstigt att bo i båten på land. Vinden viner i riggen, men båten gungar inte. Havsutsikt från sittbrunnen mot de blånande bergen i Provence. El, värme och varmvatten ombord gör livet behagligt, trådlöst bredband finns i puben och mat köper vi på 3 km cykelavstånd. Fransmännen förstår sig på ett bekvämt liv, brödbilen kommer varje morgon med färskt bröd ända fram till båten. 14 grader varmt, men blåsigt med mistral de sista dagarna. Hemresan till snö och kyla är bokad till nästa vecka och går med flyg från Marseille. Vi är oroliga för att jultomten inte hittar hit, bäst att vara i Göteborg på julafton.
Friday 26 November Port Saint Louis
Now we are standing on the hard. The hauling out was made in an efficient way with a so called Travellift, which hauls out the boat from the water, transports and puts it in a steel cradle. Strange feeling to live aboard on the hard. The wind blows in the rig, but the boat stands still. We have a view from the cockpit over the sea and the blue mountains of Provence. Electricity, heating and warm water makes living aboard comfortable, wireless network in the pub and food supplies within 3 km by bicycle. The French have a good life, the bread is delivered by car every morning to the boats. + 14 degrees centigrade, but very windy with mistral the last days. Our flight home from Marseille to snow and cold in Sweden is booked for next week. We are worried that Santa Claus will not find us here, better to be in Gothenburg during Christmas.
Upptagning med travellift Hauling out with a travellift |
Xavita görs fin inför vintern Xavita is prepared for the winter |
Solnedgång över båtvarvet Sunset at the boatyard |
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar