Här kan du följa vår segling till Medelhavet.
Vi har bytt till ny båt s/y Carpe Diem, Jeanneau Sun Odyssey 40.
Av praktiska skäl använder vi vår förra båts, s/y Xavita, hemsida.

Here you can follow our sailing from Sweden to the Mediterranian.
We have a new yacht s/y Carpe Diem, Jeanneau Sun Odyssey 40.
Of practical reasons we are still using the homepage of our previous yacht s/y Xavita.


Klicka på bilderna föratt se dem i större format. NOTE! Click on the photos to have a larger image.

onsdag 26 december 2012

Chatham Bay

Onsdag 26 december, 2012            Chatham Bay, Union Island
Trip: 20 nm                                 Totalt: 8000 nm

Vi går in i en obebodd bukt på Union Islands läsida. Höga grönklädda berg omger bukten, fåglar flyger omkring sökande efter fisk, en sköldpadda visar sig ibland. Fallvindar kommer vinande i olika riktningar utmed bergssidorna och skapar förvirrade vågor. Endast några enkla plåtskjul på stranden. Redan under ankringen kommer en öppen snurrebåt och gör reklam för sin restaurang. Alla plåtskjul är nämligen enkla restauranger. Vi bokar bord hos Vanessa och bestämmer maträtt till kvällen.

Chatham Bay med några enkla restauranger
Chatham Bay with some simple restaurants

I solnedgången kör vi in till stranden med jollen, lyckas ta oss torra genom de brytande vågorna och drar jollen långt upp på sandstranden för att undgå vågorna. En rompunsch känns helt rätt medan solen dippar i horisonten mellan de ankrade båtarna.

Rompunsch med Vanessa innehavaren
Ruhmpunsch with Vanessa the hostess

 Restaurangen är enkel med några bord under ett plåttak, ett litet kök, ett elverk på baksidan, fullt med flaggor under taket, lämnade av tidigare gäster. Den största flaggan är svensk! Maten tillagas på en utomhusgrill och smakar mums. Tänk så enkelt det kan vara utan en kontrollerande hälsovårdsinspektör.

Restaurangen / The restaurant
 

Flaggor i restaurangens tak / Flags in the restaurants ceiling

Flertalet av båtarna i viken är charterbåtar som hyrts över julhelgen av stressade amerikaner som hastar från vik till vik under sin chartervecka. Synd om dom när de försöker få ut så mycket som möjligt under sin hyresperiod och inte kan ta det lugnt när de kommer till en fin vik.

Även större segelfartyg kommer hit och ankrar över dagen. Chartergästerna hoppar i och badar, åker in till stranden för en drink. Efter kvällsmiddagen ombord tas ankaret upp och fartyget stävar mot nya mål under natten.

 

Vädret kunde vara bättre, mulet och regnskurar varje dag och som sagt hårda vindbyar från olika håll. Lokalbefolkningen säger att det är ”Christmas winds”. Vi njuter av att slippa den stekande solen. Vad otacksamt det låter! På grund av vädret avstår vi från att besöka paradiset Tobago Cays som ligger i närheten, men är mycket utsatt för vädrets makter. Den ögruppen besöktes på nervägen i våras.

Julaftonen firades traditionsenligt med sill, snaps, Jansson, hembakt vörtbröd och glögg. Bara skinkan saknades. Det var första julafton på tu man hand, men rätt känsla infann sig via satellittelefon med släkten. Tyvärr var tomten upptagen med alla barn och hann inte med oss. Några små klappar hittade ändå hit.

Julbord / Christmas dinner
 
Wednesday 26 December, 2012            Chatham Bay, Union Island
Trip: 20 nm                                 Total: 8000 nm

We enter an uninhabited bay on the lee side of Union Island. High green mountains surround the bay, birds are flying around looking for fish and a turtle shows up now and then. Gusts are shrieking down the hillsides in different directions and create confused seas. Only some small sheds on the beach. Already during anchoring an open outborder comes and advertise its restaurant. All sheds shows to be simple restaurants. We order a table at Vanessa’s and chose a dish for the evening.

We dinghy to the beach in the sunset, manage to get ashore through the surf without becoming wet, pull the dinghy high up to avoid the waves. A rumhpunsch completes the evening while the sun dips in the horizon between the yachts at anchor.  

The restaurant is simple with a few tables under a sheet roof, a small kitchen, a genset on the back side, lots of flags in the ceiling, left by previous guests. The biggest flag is Swedish! The food is barbequed and is very tasty. How simple it can be without a checking officer from Health Department.

Several of the yachts in the bay are charter boats rented for Christmas by Americans in a hurry from bay to bay during their charter week. Pity them when they try to get out as much as possible during their rental period and do not have time to relax in some nice cove.

Also large sailing ships come at anchor here. The charter guests jump for a swim and go to the beach for a drink. After dinner aboard the anchor is weighed and the ship continues to a new place during the night.

The weather is not at its best, cloudy and rainy and hard gusts from all directions. The locals call it Christmas winds. We are pleased when the sun is hidden behind clouds. Oh, that sounds ungrateful!

Due to the weather we will skip a visit to the paradise at the Tobago Cays that lies nearby, but is very exposed. We did visit the islets on our way southwards in the spring.

Christmas Eve was celebrated according to Swedish traditions and with traditional Swedish Christmas dishes. It was the first Christmas with only the two of us, but we had the right feeling when talking to our family via sat phone. Santa Claus was busy with all children and had no time to visit us. However, some small gifts did find their way to us.  

söndag 23 december 2012

Julstök / Christmas preparations


Vörtbrödsbaket sprider härliga dofter i båten. Julsnapsen står på
kylning. Sillen hamnar i sillsalladen. Jansson frestar snart.
Watermakern bullrar och gör julvatten. Julpyntet plockas fram.
Julkorten är mailade. Barnbarnen är skypade mitt i deras
pepparkaksbak. Tomtesäcken är utlagd om HAN skulle ha vägarna förbi
.

lördag 22 december 2012

God Jul / Merry Christmas

På stranden av Union Island, Grenadinerna
On the beach of Union Island, The Grenadines

God Jul och Gott Nytt År önskas alla våra läsare från Karibientomtarna.

Merry Christmas and A Happy New Year to all our followers from us in the Carribean.

måndag 17 december 2012

Lucia och/and lobster

Måndag 17 december, 2012         Tyrrel Bay, Carriacou
Trip: 30 nm                  Totalt: 7980 nm

Svar på gåtan i förra resebrevet: Det är Grenadas fängelse som ståtar med öns finaste utsikt!


Fängelset har Grenadas bästa utsikt
The prison has Grenada’s best view
 
Stora matinköp görs inför avsegling och julfirande. De kommande öarna har inte samma utbud. Juldekorationer och julmusik i affärerna får oss i stämning trots värmen. Glada pojkar packar ner matinköpen och kör kundvagnen ända fram till båten.

Matleverans / Food delivery

På morgonen den 13:e hörs välkänd sång på bryggan. Våra båtgrannar Jaja och Claes på Septima kommer med ljus, luciakrona, lussekatter, pepparkakor och med ny variant på luciasången. Stor succé!

Lucia med ...gosse

I varje marina finns en hylla för bokbyte. Man ställer sina lästa böcker där och tar något i utbyte. Ibland kan man göra riktiga fynd, till exempel pilotböcker som är utgångna på förlaget. Ofta finns det även svenska böcker. Inte konstigt med så många svenska båtar i farvattnen.

På lördagen blev det äntligen avfärd. Spänt lyssnande på motorljudet efter reparationen. Motorn spann som en katt och vi kunde börja njuta av färden. Så här års håller sig passadvinden på nordostkanten och blåser söderut längs öarnas västsidor.  Följaktligen blir det lätta motvindar när man går norrut. Det blev en hel dags motorgång till Carriacou. Mellan Grenada och Carriacou får vind och sjö fritt spelrum från Atlanten och tidvattenströmmar i sidan kan också stöka till det. Vi hade en ganska lätt överfart och ankrade i Tyrrel Bay på Carriacous västsida.

Här finns många långliggare med beväxta vattenlinjer. Flera båtar känner vi igen från vårt förra besök i våras. En del yachtisar stannar på samma plats och bor i sina båtar år efter år. 

Knappt hade ankaret lagt sig på botten, så kom Simon roendes och erbjöd vin och lobster (klolös hummer). Vi beställde lobster till följande dag. 60 EC dollar (150 svenska kronor) för 2 medelstora! Största grytan plockades fram och efter 15 minuter i kokande havsvatten smakade de underbart. Mycket godare än de torra man ofta får på restaurang.

Lobster


 
 Lufttemperaturen är nu behagligare 27°C och vattnet något svalare 26ºC.
Planerna är att långsamt segla norrut utmed ökedjan. I februari kommer sonen med familj på besök till Guadeloupe. Barnbarnen går i simskola hemma och tränar flitigt inför kommande bad.


Monday 17 December, 2012         Tyrrel Bay, Carriacou
Trip: 30 nm                  Total: 7980 nm

The answer to the riddle in last letter: Grenada´s prison has the nicest view of the island!

Big provisioning is done before departure and Christmas celebration. The coming islands will not have such good supplies. Christmas decorations and carols in the shops set us in the right mood in spite of the heat. Happy boys pack our food and deliver it by trolley the whole way to our yacht.

Morning 13 December wakes us with familiar tones on the pontoon. Our boat neighbours Jaja and Claes of Septima are coming with candle, Lucia crown on head, traditional Lucia bread and singing a new version of the Lucia song. Great success! Lucia is a great event in Sweden.

In every marina you can find a shelf for book swoping. You leave your old books and pick one as exchange . Sometimes it is possible to make great finds, for example pilot books that are out of stock. Often you will find even Swedish books. Not surprising as there are many Swedish yachts around.

Saturday at last saw our departure. Listening carefully to the sond of the engine after the repair works. The engine was spinning like a cat and we could relax and enjoy the trip. At this time of the year the trade winds are blowing from northeast sector and blow southwards along the islands west shores. Consequently there will be light headwinds when going northwards. We had a whole day motoring to Carriacou. In the passage between Grenada and Carriacou the wind and sea gets free access from the Atlantic and tidal streams on the beam can make the sea confused. We had a fairly easy passage and laid anchor in Tyrrel Bay on Carriacou’s west side.

Here are many liveaboards with foul waterlines. We recognize several yachts from our last visit in spring. Some yachties stay in the same spot and live aboard their yacht for years.

Hardly had the anchor hit the bottom when Simon came rowing and offered wine and lobster. We ordered lobster for the next day. 60 EC dollars (22 US$) for 2 middle sized! The biggest pot came handy and after 15 minutes of boiling in sea water the taste was delicious. Much better than the overcooked you often get in the restaurants.

Air temperature is now more pleasant 27°C and water somewhat cooler at 26ºC.
Our plan is to sail slowly northwards along the islands. Our son with family will visit us on Guadeloupe in February. Our grandchildren are attending swim lessons and are training for coming sea sports. 

lördag 8 december 2012

Äntligen i spat / Finally back in the drink

Lördag 8 December, 2012         Port Louis Marina, Saint George’s, Grenada
Trip: 10 nm                  Totalt: 7950 nm

Efter 10 långa dagars väntan kom äntligen vår motorpackning. Den var guld värd! Vår duktiga Volvo Penta mekaniker fick den snabbt på plats. Motorn gick igång och gick helt normalt till vår stora lättnad. Mekanikern passade på att göra ventiljustering och provtryckning av insprutarna när han ändå var i farten.

Den efterlängtade packningen
We waited a long time for this gasket
 
Den lokale mekanikern gjorde ett gott jobb
The local mechanic made a good job

Efter 2 dagar i kö kom vi i sjön och gick genast till det närbelägna tullkontoret och köpte ett nytt seglingstillstånd (cruising permit). Samma eftermiddag, efter bad i havet, sattes segel och vi fick en härlig segling runt Grenadas sydväst udde till huvudstaden Saint George’s och Port Louis Marina. På vägen passerades den lilla ön Glover Island som var en norsk valfångststation fram till 1925.  

Sjösättning /Launching
 
Glover Island

Marinan är ett himmelrike jämfört med uppläggningsvarvets enkla standard. Här finns pool, restaurang, café, bageri, kabelinternet ombord och jättefina sanitära utrymmen, allt till ett överkomligt pris. Här återser vi många bekanta från uppläggningsvarvet. Är det inte happy hour i baren, så samlas vi i varandras båtar för en kvällsdrink. Farlig plats att stanna för länge på!

Marinans pool / The marina pool
Happy hour med besättningarna (crews of) från
Septima, Solea, Chesnock, Shaddock         
 
Fredagskvällen åkte vi ett gäng med maxitaxi norröver till den lilla staden Gouyave som har Fish Friday. Avstängd gata kantad av gatukök som tillredde alla möjliga varianter av fisk, smaskiga fiskspett, grillad, stekt och kokt fisk, fisksoppa, fiskkotletter etc.

Fish Friday in Gouyave
 
Fish Friday in Gouyave

Jaja och Claes på Septima har vi bara träffat en gång tidigare, i Skottland 2005, men vi har hållit kontakten genom åren. Det blev ett kärt återseende i höst och nu firades 1:a advent tillsammans med hemmagjord glögg och pepparkakor.

1:a advent med Septima och Flying Penguin
 

Claes har hjälpt oss få igång navigationsprogrammen på vår nya dator. Alla nya datorer har 64 bits Windows 7, vilket inte fungerar med äldre program. Det blev nedladdningar av nya program från nätet, vilket gick geschwint med kabelinternet i båten.  Nu är även satellittelefonen hopkopplad med datorn för att kunna tanka ner väderleksrapporter var vi än befinner oss.

Xavitas navigationsplats / Xavita’s nav station
I gengäld har Johan hjälpt till med renovering av teakdäcket på Septima. En bra övning inför vår egen kommande däcksrenovering. Teaken slits snabbt ner av sol och saltvatten och pluggarna över skruvarna behöver bytas och även nåten förnyas.

Däcksrenovering på Septima / Renovating Septima’s teak deck
 
Andra svenska båtar som vi mött här är Ruth, Osophine, Vagabond, Noatun, Flying Penguin, Solea, Shaddock, Chesnock, Lady in Blue. Dessutom finns det ytterligare en handfull i vattnen häromkring.

 
Middag med 18 lokala rätter mättar en seglare
Dinner with 18 local dishes is a sailors delight

Dagstemperaturen har nu gått ner till under 30°C.

Gissa vilket hus på Grenada som har den bästa havsutsikten? Svar kommer i nästa resebrev.

Den vita byggnaden högst upp har Grenadas bästa utsikt. Vad inrymmer den?
The white building on the top has Grenada’s best view. What sort of building?

 
Saturday 8 December, 2012         Port Louis Marina, Saint George’s, Grenada
Trip: 10 nm                  Total: 7950 nm
 
Our engine gasket arrived after 10 long days. Worth like gold! Our skilled Volvo Penta mechanic had it quickly in place. The engine started and run normally to our great relief. The mechanic also made  valve clearance adjustment and pressure test of the injectors as well.
 We were launched after 2 days waiting and went directly to the nearby custom station and bought a new cruising permit. Same afternoon, after a quick swim, we set sail and had a wonderful trip around Grenada’s southwest point to the capital Saint George’s and Port Louis Marina. Under way we passed the small Glover Island that had a Norwegian whaling station until 1925.
The marina is like heaven compared to the very basic standard of the hard standing wharf. It includes a pool, restaurant, café, bakery, onboard internet by cable and a very nice sanitary block, and reasonably priced. Reunion with several friends from the wharf. If not happy hour in the bar, we meet in the yachts for a sundowner. A dangerous place to stay too long!
Friday evening a gang shared a maxitaxi northwards to the little town Gouyave with its weekly event Fish Friday. A closed street with stalls, where all possible types of fish food was on sale, delicious fish kebab, barbequed, fried and cooked fish, fish soup, fish burgers etc.    
We have not met Jaja and Claes, crew of Septima, since Scotland 2005, but been in contact since then. It was a great rendez vous this autumn, and now we celebrated the coming Christmas time with homemade glühwine and ginger cookies, a Swedish tradition.
Claes has kindly helped us to install navigation software in our new computer. All new PC’s have 64 bits Windows 7 operating systems, which do not work with older software.  New software had to be downloaded from the net, an easy task with onboard internet by cable. Also the sat phone is now connected to the PC for downloading weather reports wherever we are.
As compensation Johan has helped to renovate Septima’s teak deck. A good exercise before our own coming renovation work. The teak is rapidly worn out by sun and sea and the plugs over the screws need to be replaced and the caulking in the joints renewed.
Here we have also met other Swedish yachts such as Ruth, Osophine, Vagabond, Noatun, Flying Penguin, Solea, Shaddock, Chesnock and Lady in Blue. Besides there are others around.  
The daytime temperature is now below 30 ºC.
Guess what building (on the last photo above) has the best sea view? The answer will come in the next letter.

 

torsdag 22 november 2012

Upptäcksfärd på Grenada / Discovering Grenada



 Onsdag 21 november, 2012         Prickly Bay, Grenada
Trip: 0 nm                  Totalt:7940 nm

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
Vi väntar på att en viktig packning till motorn ska komma med flygfrakt från Europa. Som en tröst i bedrövelsen över en icke fungerande båtmotor, hyr vi en rejäl bil och kör ut i vänstertrafiken med ratten på höger sida.

Nedplockadbåtmotor/ Dismantled yacht engine
 

Varje gång vi svänger går vindrutetorkarna igång! Spakarna till blinkers och torkare sitter omvänt. 

Grenada kallas för Spice Island, kryddornas ö, eftersom det odlas kryddor överalt. Detta skall vi undersöka.
Utmed Grenadas västra sida slingrar sig vägen utmed kusten i skarpa kurvor ut och in utmed vikarna. Efter en timmes rattande når vi den lilla staden Gouyave, där en gammal förfallen fabriksbyggnad inrymmer en muskotfabrik. Muskotnöten sitter i en persikoliknande frukt. Gamla damer sitter på rad i fabriken och rensar och sorterar nötterna efter färg och kvalitet. Det yttersta skalet kallas för mace och används i matlagning. Själva nöten krossas till muskotkrydda. Grenada är världens näst största muskot producent.


Muskotnöt / Nut of nutmeg
 
Muskotnötter i säck / Nuts of nutmeg in sasck

Sortererskor / Ladies sorting nuts

Klart för export över hela världen / Ready for worldwide export

Vägen tvärsöver ön blir allt smalare och sämre desto högre upp i bergen vi kommer. Mycket gles trafik, men många människor på väg till fots. Inga vägskyltar. I varje vägkorsning frågar vi om vägen. Vänliga och hjälpsamma människor visar oss tillrätta. Ibland avråds vi från att fortsätta, men vad då?, vi har ju en 4-hjulsdriven bil! Det blir krypfart genom stora hålor och omvägar förbi raserade vägsträckor.  Otrolig grönska, mycket regn och molnen stryker mot bergstopparna. På vägen till svavelkällorna blir det stopp i ett hål. Bilen blir hängande på underredet och vi får vända om. Här finns onekligen en marknad för Skanskas vägavdelning. 

Lummiga vägar / Lush roads
 
Skadad väg / Damaged road

 
Smal huvudväg tvärs över ön!!
Narrow highway across the island!!

Hus överallt / Settlements everywhere
Passerar Grenville på Grenadas östra kust. En liten stad med trånga gator och massor av skolbarn på väg hem.

Main Street, Grenville
 
Skolbarn i uniform / Pupils in uniform

En guide tar oss på leriga stigar till öns högsta vattenfall Royal Mount Carmel Waterfalls, där vi tar både en dusch och ett bad.

Royal Mount Carmel Waterfalls
Styrman i badet o kapten i duschen (titta noga!)
First mate swimming and captain in the shower (look carefully!)
 
Tillbaka utmed östra kusten i tätnande eftermiddagstrafik. Möter många minibussar fulla med hemvändande arbetare. Bussarna kommer i hög fart i hårnålskurvorna och det gäller att hålla tungan rätt i mun vid mötena. 

Nästa dag går färden till nya platser och nya möten.  Ett stort naturreservat uppe i bergen lockar.

  
Cirkelrund kratersjö / Crater lake as a perfect circle
I regnskogen / In the rain forest




 
Sockertoppen, en gammal vulkan
Sugar Loaf, an old volcano
 
River Antoine Rum Distillery är Grenadas äldsta. Det drivs av ett gigantiskt vattenhjul från 1785 och allt arbete sköts helt manuellt på samma sätt som på den gamla tiden.  Ett bra sätt att hålla ner den höga arbetslösheten på ön. Saften pressas ur sockerrören och hettas därefter upp och får jäsa i stora kar under en vecka. Destillering och filtrering ger en 75%-ig slutprodukt. Den bränner på läpparna!

Destilleriets vattenhjul / The water wheel of the distillery
Saften pressas ur sockerrören
 The juice is extracted from the sugar canes
 
Destillering / Distillery

Resultatet / The end product
 
Wednesday 21 November, 2012         Prickly Bay, Grenada
Trip: 0 nm                  Total: 7940 nm

We are waiting for a very important engine gasket to arrive by airfreight from Europe. No to have a psychological breakdown caused by a malfunctional yacht engine,  we rent a good car and make a drive in the left hand traffic with a right hand wheel.
Every time we make a turn the wipers start! The handles for flashers and wipers sit opposite to our own car.

Grenada is called The Spice Island, as spices are grown everywhere. That’s something we are going to check.
The road is winding along Grenada’s west coast in sharp bends around the bays and inlets. After an hour of wheel turning we arrive in the small town Gouyave, where a nutmeg plant is situated in an old building.  The nut of the nutmeg sits in a peach like fruit. Old ladies sit in a row in the plant and strip the nut and sort according to colour and quality.  The outer shell is called mace and is used in cooking. The nut itself is crushed to the nutmeg spice. Grenada is the second largest producer of nutmeg in the world.

The highway across the island gets more and more narrow and bumpier as we drive up in the mountains. Not much traffic, but many pedestrians underway to somewhere. No road signs. In every junction we ask for direction. Friendly and helpful people show us the right way. Sometimes they tell us not to continue, but what’s the problem?, we have a 4-wheel drive! Driving at a snails speed through holes and making diversions around eroded and disappeared roads. Very lush nature, much rain and the clouds scrub against the mountain summits. Underway to the sulphur springs we come to a stop in a hole. The wheels are hanging in the air and we have to turn back. Here is for sure a great market for Skanska’s road department.

Passing through Grenville on Grenada’s east coast. A mall town with narrow streets and lot of school children on their way home.

A local guide takes us on a muddy trail to the highest waterfall of the island, Royal Mount Carmel Waterfalls, where we take a shower and a swim in the natural pool.

Southwards along the eastern coast in heavy afternoon traffic. We meet many crowded mini buses
with workers on their way home. The buses come in high speed in the sharp bends, and you have to be very concentrated when meeting them on the narrow road.

Next day we drive to new places and new encounters. On the schedule is a great nature reserve up in the mountains.

River Antoine Rum Distillery is the oldest in Grenada. It is working by means of a giant water wheel dated back to 1785, and all work is manual as in the old days. A good method to keep down the high unemployment rate. The juice is pressed from the sugar canes, heated and fermented in big basins during a week. Distilling and filtering gives a 75% strong end product. It burns your lips!